Я думала закончить круг 10 января, но вижу, что есть еще желающие переводить. Даю еще неделю, до 18 января. 18 января 11 Круг закончится и начнется голосование. Все остальные переводы попадут во Внеконкурс.
А... целесообразно ли проводить голосование по данному кругу? Все-таки, на перевод были выложены тексты разной длины, разной сложности, разной степени художественности; тексты на разных языках, в конце концов. Отрешиться при оценке текста от его содержания (а содержание порой бывает весьма своеобразным) - ой, как нелегко. Да и многие ли из нас способны объективно оценить именно качество перевода, в обход, опять же, качества самого текста?
Ёжик в Амане, раз у нас конкурс - будем голосовать. А эти проблемы, что вы озвучили, будут на совести голосующих. Не чувствуют уверенности - пусть не голосуют.
А... целесообразно ли проводить голосование по данному кругу? Все-таки, на перевод были выложены тексты разной длины, разной сложности, разной степени художественности; тексты на разных языках, в конце концов.
Отрешиться при оценке текста от его содержания (а содержание порой бывает весьма своеобразным) - ой, как нелегко.
Да и многие ли из нас способны объективно оценить именно качество перевода, в обход, опять же, качества самого текста?
Да.
Вообще переводы можно выкладывать и позже, только они будут считаться внеконкурсом.
Перевод уже у беты, было бы обидно, если бы он попал во внеконкурс.