К 11.11 The Best Hiding Place Ever
Автор: WatcherChild
www.fanfiction.net/s/938338/1/The-Best-Hiding-P...
Английский
Автор: WatcherChild
www.fanfiction.net/s/938338/1/The-Best-Hiding-P...
Английский
1061 слово
В "Сильмариллионе" в Амане тоже Келегорм, Арэдель и др.
Переводчик
Вот ППКС, кстати. Откуда вообще взялся фетиш на квенийские формы? Добро бы еще в прямой речи аманских эльфов их использовали, так вообще везде пихают, даже в эндорские тексты...
Спасибо переводчику от заказчика! (И "ура" первой ласточке Круга).
У меня есть только одна левая мысль: мне показалась неясной при чтении фраза "Она что-то изменила". В оригинале Something was different - то есть скорее "Что-то было иначе", - в смысле, оно относится не столько к Аредели, я думаю, сколько к ситуации в целом.
Откуда вообще взялся фетиш на квенийские формы?
naurtinniell, народная привычка к Квенье точно возникла не так давно, гораздо позже, скажем, моего появления в фэндоме (в то время зато была еще в ходу борьба за "правильные ударения").
И с личными вкусами не поспоришь, но вот что меня всегда удивляет - а как же "Сильм"? Ведь там же все время Синдарин...
Вообще странно, почему так вышло.
в англофандоме некоторые авторы намеренно пользуются только синдарскими именами героев, даже в текстах про Аман, потому что эти имена проще различать
Прелесть какая. )) И Оромэ милейший.