К13.18 Уинен возвращает Оссэ на светлую сторону. AU или не AU, но непременно с влиянием сюжетных мотивов "Лебединого озера" (т.е. не вариант "взяла за шиворот и привела обратно к Ульмо")
Вернулся потенциальный автор. Дорогой заказчик, простите, не все условия заявки соблюдены! Хотя лебединое озеро присутствует.
912 слов. читать дальшеДопущение. Допустим, что у айнур в это время уже есть тела.
1
Оссэ нигде не было. Напрасно звала его Уинен, напрасно трубил в рог Ульмо, напрасно старались они дотянуться до него мыслью — он не откликался. Трижды уже Уинен обошла побережья, трижды проплыла по всему океану, без счета заглядывала в подводные пещеры, и даже в самой глубокой впадине на дне искал Ульмо — все бесполезно, будто Оссэ оказался за пределами Арды — или никогда не приходил. Уинен готова была отчаяться, и тогда Ульмо решил спросить совета у Манвэ. — Ты не можешь посмотреть, где Оссэ? — начал он без обиняков. — Мы его уже несколько приливов ищем. Пропал… — Конечно, — сказал Манвэ. — Сейчас взгляну. Он прикрыл глаза и замер. — Ну что? — осторожно спросил Ульмо. Манвэ повел плечами: — Ничего. Оссэ я не увидел. Я вижу только… — он замялся и с неожиданной горечью продолжил, — только лебединое озеро. — Озеро? — удивился Ульмо. — Значит, искать нужно во внутренних водах! Какие же мы дураки! — Не, не это, — расстроено сказал Манвэ. — Лебеди… танцуют. Я вижу их, когда… Но пока не будем терять надежды. Сейчас попробуем вдвоем. Ярко вспыхнул свет, и проступили контуры женской фигуры. — Что слушать? — спросила Варда. — Ищем Оссэ. — Хм, — сказала она немного погодя и посмотрела на Манвэ. — Да? — вздохнул он. — Это? Она кивнула. — Что ты услышала? — спросил Ульмо. — Она тоже слышит лебединое озеро, — ответил за супругу Манвэ. — Вот такое: та-татататата-а-а-та-та, — и он напел приятную, но мало подходящую к ситуации мелодию. — Объясните, наконец, что это значит! — Мы видим и слышим лебединое озеро, когда Арде грозит серьезная опасность, и когда неизвестно, как решать проблему. Так что ваш Оссэ… скорее всего… — …переметнулся к Мелькору? — закончил Ульмо. Манвэ и Варда промолчали.
2
Как только лорд Манвэ произнёс эту фразу, Уинен сразу поняла, где искать Оссэ. Следовало заглянуть в самую бурную часть океана, в которую они с лордом Ульмо, из-за близости её к поселению Мелькора, не заглянули. Теперь ясно, отчего она так бурлит! А Уинен нужно быть там. Уже сейчас! Уинен хотела предупредить лорда Ульмо, но не собиралась тратить драгоценное время на разговоры, поэтому погрузилась под воду и быстро поплыла. На ходу она придумывала, как убедить Оссэ вернуться. Ведь без него... Без него Уинен жизнь представить себе не могла. Оссэ не должен стать врагом. Иначе... А что иначе? Иначе Уинен вообще жить не захочется, наверное... Эх, нечего об этом и думать! Уинен почувствовала, как её качает из стороны в сторону. Она добралась. А вот и Оссэ. Стоит на дне и обрушивает на берег разрушительный прибой. — Оссэ! — позвала она. — Ну здравствуй! — Оссэ повернулся к ней. Выглядел он разъяренным, даже безумным. В глазах — ни единой искорки разума. — Остановись. Ты не понимаешь, что делаешь. — Ещё как понимаю! Я ломаю материк! — Нельзя ломать. Нужно строить. Так велят идеалы добра... — Не нужны мне ваши вонючие идеалы добра! Плевать я на них хотел! Это вы, слабаки, строите! А мы с лордом Мелькором ломаем! — Он тебе не лорд. — Теперь уже лорд. А лорд Ульмо пусть идет... — Оссэ закончил фразу словом, которое Уинен слышала всего один раз в мастерской Аулэ, когда один из майа уронил на ногу с наковальни тяжелый кузнечный молот. — Не смей так про лорда Ульмо! — вскипела Уинен. — Она меня ещё воспитывать будет! Отвали! — Оссэ отвернулся и приложил к разрушению материка ещё больше сил. Уинен стало обидно и горько. Она не справилась! Оссэ её не послушал! Был бы здесь лорд Ульмо, он бы нащёл нужные слова... Но лорд ещё не подоспел. Уинен захотелось плакать, она закрыло лицо длинными волосами... И вдруг её осенило. А почему она должна заставлять его вернуться? Почему она должна взять его за руку и привести назад от зла к добру? Не получится! Принуждение никогда никому не приносит радости, даже если оно применяется во благо. Тем более теперь, когда Оссэ опьянён разрушением. Уинен должна повлиять на Оссэ. Сделать так, чтобы он сам захотел вернуться. А сможет ли она? Сможет! Она же знает Оссэ так же хорошо, как лорд Ульмо. А, возможно, и лучше. У Уинен созрел хитрый план. Она подплыла поближе к Оссэ и заговорила, как ей самой показалось, загадочным шёпотом: — Послушай, Оссэ, не хочешь поспорить? — Поспорить? — Взгляд Оссэ стал более осмысленным, прибой вокруг него притих. Уинен поняла, что он клюнул на удочку. — Да, спорим, что ты успокоишься. — Спорим! Вот! Успокоился! — Неправда. — Правда! — Надо же, какой слабак! Ломать может, а не ломать — нет! — Я могу! Я уже не ломаю ничего! — Снова врёшь. Давай, успокой прибой. — А вот и успокою! — Молодец! Успокоил! Волны действительно стихли. Оссэ протер глаза, взглянул на Уинен: — Уинен, это я наделал? — Ты про разрушительный прибой? — Уинен подплыла поближе. — Ну да. Помню, меня Мелькор на слабо взял, говорит, спорим, не сможешь материк утопить. Я говорю: «спорим»! Дальше — сплошной туман... — Я так и поняла. — Вот попадись мне теперь этот Мелькор! — Тихо, не горячись. — Ты прости, я же не хотел. Я просто... — Успокойся. Я тебя знаю. Плыви лучше сюда...
3
Манвэ беспокоился. Он очень хотел хоть как-то помочь беде Ульмо. Но он не видел картины происходящего, поэтому не мог ничего предложить. А вдруг ситуация изменилась? Вдруг он сможет пробиться через зловещее видение лебединого озера? Надо попробовать! Манвэ вновь закрыл глаза и сосредоточился. Получилось! Наваждение в виде танцующих белых птиц рассеялось, как утренний туман. Вместо них предстала ровная гладь океана, она лишь слегка рябилась от ветра. Значит, в море всё спокойно. Однако это не даёт ответа на вопрос о судьбе Оссэ. Может быть, нынешний штиль — это затишье перед бурей! Оссэ обязательно нужно найти! А где искать майар Ульмо? Только на глубине. Манвэ изменил фокусировку взора и стал видеть сквозь толщи воды. Открывшаяся картина приятно поразила его: на самом дне с миролюбивой улыбкой на лице лежал Оссэ. Тело его было со всех сторон опутано волосами Уинен. Сама Уинен сидела рядом и нежно обнимала голову Оссэ.
1406 слов– Удивляюсь я тебе, Оссэ, – говорил Мелькор со странной, не то восхищенной, не то насмешливой улыбкой. – Силен ты не меньше Ульмо, но признаешь его власть над собою, а своей силы и на десятую долю не используешь. Все сидишь на скалах у берега и смотришь, как волны набегают на сушу. Разве не скучно, разве не обидно тебе тратить себя на такое, Оссэ? Оссэ слушал Мелькора в пол-уха, иногда тряс головой да смеялся. И продолжал смотреть на волны, ибо милее всего ему были беспокойные прибрежные моря, что сближались с землей, играли с ней, наскакивая и убегая прочь. Потому-то он и не думал соперничать с Ульмо, ведь Ульмо дороги все воды, а Оссэ мало дела было до огромного океана, где любил бродить, отдыхая от трудов, сам Ульмо и где Салмар выстроил в глубочайшей из впадин свою мастерскую, чтобы творить невиданные чудеса. Не трогали сердца Оссэ ни зеркала озер, в которые часто гляделась Уйнен, ни речные потоки, по течению которых любила она распускать свои прекрасные волосы. Хотя ему нравилось, что реки впадают в море, и нравилось танцевать с Уйнен, когда она спускалась к нему вместе с водами одной из них. Сама Уйнен ему тоже нравилась, почти так же сильно, как прибрежные моря. Может, даже больше, об этом Оссэ не задумывался. – Оссэ, а Оссэ, покажи свою силу! – уговаривал Мелькор. – Ты же чувствуешь, как она бурлит в тебе. Даже я это чувствую! Оссэ! Узнай, на что ты способен! Неужели тебе самому не любопытно? Оссэ морщился чуть досадливо, и волны поднимались выше и быстрее налетали на берег. Давно уж наскучили Оссэ мелькоровы речи, но никак было от них не отвязаться. Когда Мелькора не было рядом, слова его все равно то и дело приходили на ум. И силу свою Оссэ, в самом деле, чувствовал намного острее, чем раньше. Сила будоражила его изнутри, билась, просилась и рвалась на волю. Вот бы хоть разок попробовать! Узнать, что будет, если он напряжет свои возможности до предела. Узнать, где он, подлинный его возможностей. Один только раз! Но нельзя. И думать нечего! Берега, созданные Ауле и его помощниками, хрупки, и натиск воды может разрушить их. Поэтому и смиряет Оссэ свою мощь. Но искушение все сильнее. Все труднее удержать себя в границах, которые он сам же себе и назначил в тот самый миг, когда полюбил прибрежные моря. Как неотступно преследуют его слова Мелькора! Да и сам Мелькор всегда оказывается где-то рядом с Оссэ, словно и нет у него иных забот. Будто назло, стоит только Оссэ заглядеться на волны и хоть на миг успокоиться, и Мелькор заговаривает опять. – Смотри, как разбиваются волны о скалы! Их красота убывает от этого, Оссэ! А ты мог бы сделать их сильнее и прекрасней, чем теперь, и скалы уже не были бы преградой. Ничто не было бы преградой для них! Давай же, решайся! Ты сам давно хочешь этого, так для чего тебе сдерживать свое естественное стремление? К чему мучиться? Неужто жаль тебе трудов Ауле и его подмастерьев? А им есть до тебя какое-нибудь дело? Заботятся ли они о морях, которые так дороги тебе? Ограничивают себя в чем-нибудь ради твоих морей? Нет. Им все равно. Они знать не не знают! И не хотят знать ни про какие моря! Им дела нет до твоих жертв. Может, они еще и потешаются над тобой! Оссэ почувствовал, как от слов Мелькора сила в нем поднялась, как огромная волна, сметая все на своем пути. Оссэ разрывался между желанием оседлать эту волну и вместе с ней помчаться вперед и необходимостью сдержать ее. Ведь это все неправда. Неправда! Ауле ценит любой труд, он не стал бы надсмехаться над Оссэ. Ульмо понимает его. Уйнен не раз говорила ему, что восхищается его выдержкой. Уйнен. Уйнен... – Ауле... Ульмо... Уйнен... Где они все, Оссэ?! – яростно крикнул Мелькор. – Их нет здесь. Вот и забудь о них. Здесь только я. Я. Тот, кто способен оценить твою силу, твою истинную сущность! Покажи мне себя, Оссэ! Покажи, и я дам тебе свободу и власть! Ты будешь делать то, чего по-настоящему желаешь, над тобой не будет ничьей воли. Ульмо поклонится тебе, как должно... Может быть, Мелькор говорил еще что-то, но он тратил слова впустую, потому что Оссэ уже перестал бороться, позволил себе подняться на гребне собственной силы, и мир перестал для него существовать. Море разволновалось, волны стали вздыматься выше и выше, пока не достали, наконец, до самых небес. Сначала это было красиво. Потом красота стала жуткой, а после исчезла, оставив один чистый ужас. Но Оссэ было все равно. Упиваясь своим могуществом, он ничего не видел, не слышал и не понимал. А волны обрушивались на берег и вгрызались в него, отрывая огромные куски суши. Соленые воды заполнили ручьи и реки, заставляя их катиться вспять. Безмятежные чистые озера замутились и выплеснулись из своих берегов. Айнур повсюду кричали в изумлении, печали и гневе. Мелькор смеялся. – Оссэ! Помоги мне, Оссэ! Мне больно! Оссэ! ОССЭ! Зов Уйнен был так отчаян, а голос полон такой муки, что Оссэ услышал его даже за шумом воды и собственной ярости, который грохотал в его ушах. Оссэ огляделся, пытаясь найти Уйнен, но среди царящего вокруг хаоса это было нелегко. Наконец, он увидел ее. Должно быть, прежде, чем разъярились морские воды, она плыла к морю по течению большой реки. Но теперь в русле реки бушевали чудовищные волны. Они поднимали Уйнен и с высоты швыряли ее на каменистый берег, а потом налетали, уносили ее обратно в реку, снова поднимали и снова швыряли, не давая ей даже мига, чтобы попытаться усмирить воду. Да и силы ее таяли с каждым мгновением. И от боли и страха она кричала: – Оссэ! Где же ты, Оссэ! Оссэ! – УЙНЕН! – закричал Оссэ. Он собрал всю свою силу и направил ее на то, чтобы воды морские утихли. Всю силу до последней капли. Но ничего не получилось. Он попробовал еще и еще раз. И все равно не выходило. Дрожа от напряжения и усталости, Оссэ с отчаянием озирался вокруг. Что же теперь делать? Как вернуть былой порядок? Вдруг словно чья-то рука спокойно, уверенно легла ему на плечо, и раздался негромкий, глубокий голос Ульмо: – В чашах морей и на земле, и под землей, и в пене облаков – везде успевает в свой срок побывать вода. Но до срока всякой воде свое место. В чашах морей, на земле, под землей, в пене облаков – каждая капелька там, где она должна быть. Ульмо говорил, и Оссэ ощущал, как с его силой соединяется другая, не яростная, спокойная и глубокая, похожая на этот голос. Сила Ульмо. И воды, словно впрямь вспомнив, где им следует быть, покорно устремились на свои места. Река, в которой оказалась поймана в ловушку Уйнен, снова кротко понесла свои воды по широкому руслу, и измученная айни могла, наконец, отдохнуть. Оссэ оглянулся, ожидая и страшась увидеть Ульмо. Но рядом никого не было. Несколько мгновений Оссэ постоял в растерянности, а потом устремился туда, куда влекло его сердце – к Уйнен. Он поднял ее на руки и в один миг перенес на морской берег. На море царил полный штиль, так что оно было похоже на огромное соленое озеро. Оссэ внес Уйнен в воду, и они легли рядом, глядя на звезды Варды. – Ты меня спас, – сказала Уйнен после долгого молчания. – Я верила, что ты меня спасешь. – Это был я, – отозвался Оссэ. – Я сделал все это, иначе тебя и не нужно было бы спасать. – Все равно, – ответила Уйнен. – Без тебя Ульмо не смог бы успокоить воды так быстро. А я... – ее голос дрогнул. – Я не могла больше терпеть. – Я так виноват перед тобой! – воскликнул Оссэ. – И перед всеми. А хуже всего, я даже не могу молить о прощении и обещать, что это никогда не повторится, – с горечью добавил он. – Теперь мне труднее станет сдерживать свою силу, и даже я сам не знаю, что и когда может случиться. Ульмо, конечно, больше не позволит мне заботиться о прибрежных морях. Что же я стану делать без них! – в его голосе прозвучало отчаяние. – Ульмо добрый и мудрый, – ответила Уйнен. – Скажи ему всю правду, и он поймет. К тому же он знает, что ты сильнее всех любишь эти воды, никто не печется о них так, как ты. А все остальное можно преодолеть. Я могу жить с тобой в море и помогать тебе. Вместе мы справимся. – Ты? – удивился Оссэ. – Ты хочешь этого? Но почему? – Потому что я люблю тебя, – просто ответила Уйнен. – Давно люблю. И теперь еще больше, чем прежде. – И я люблю тебя, – сказал Оссэ. – Больше, чем прибрежные моря. Больше всего на свете! – Я знаю, – улыбнулась Уйнен и склонила голову ему на грудь. Оссэ счастливо вздохнул и обнял рукой плечи Уйнен. Ему придется много работать, чтобы исправить вред, который он нанес сегодня, и еще больше, чтобы ничего подобного не случилось в будущем, но сейчас ему было хорошо и спокойно как никогда.
912 слов.
читать дальше
Какая прелесть!
Мы видим и слышим лебединое озеро, когда Арде грозит серьезная опасность
За Манвэ отдельное
и традиционноеогромное спасибо! читать дальшеОсчастливленный заказчик.
Чудесный текст, автор, спасибо!
naurtinniell, вам спасибо!
Порвало внафиг..
А.
Озеро.
порвало внафиг-2
А.
Вообще отличный текст!
А.
А.
1406 слов
Автор
Автор
Автор
Автор