Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
Комментарии
2013-11-27 в 19:39 

Дорога без возврата


Автор: Citrine

1829 слов

Продолжение следует

URL
2013-11-27 в 19:40 

читать дальше

URL
2013-11-28 в 03:01 

Berthe
...those who dare disregard the modern conventions...
Как всех жалко... Спасибо, хороший перевод.

2013-11-28 в 13:05 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Да, в русском переводе (и хорошем!) этот текст оказался еще более крышесносным, чем запомнился мне по оригиналу... Спасибо!
Любопытный вопрос о "подданстве" хоббитов, да. Сейчас я сообразила, что если речь идет уже о той битве, где гондорцы и эльфы прогоняют Ангмарца, то тогда Арнор уже вообще не выступает как самостоятельная сила, т.е. даже в перечне выступивших сторон не упоминается, - видимо, поэтому и автор их не поимел в виду. Кажется, я была всегда уверена, что хоббиты ходили не на эту битву, а на ту, где пал Форност (и чтение сего рассказа на английском меня не переубедило). Интересно, это мой глюк, похоже?

2013-11-28 в 13:59 

Гэленнар
Не знал, что мы проиграли войну еще и Артедайну
Замечательный текст, замечательный перевод.
Спасибо переводчику, заказчику, и автору (хоть автор это спасибо и не услышит)

2013-11-28 в 17:26 

kemenkiri, так автор же цитаты привел. Таки ходили именно на ту, "где был повержен Ангмар".

URL
2013-11-29 в 03:31 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
Гость, так я ж говорю, что думала так и до, и после автора, и даже во время... Вероятно, потому, что не вдумывалась;-)

   

Дж.Р.Р.Толкин: фан-фест

главная