00:16

К 11.6 Parenthood

Автор: elfwannabe

archiveofourown.org/works/653512

Английский

@темы: выполнено, одиннадцатый круг

Комментарии
08.01.2014 в 02:58

Сферический флафф в вакууме, переведенный весьма неумело.

Критика любой степени конструктивности принимается с восторгом и благодарностью.
09.01.2014 в 10:53

Есть все же разум во Вселенной, раз не выходит на контакт. (с)
Спасибо большое за перевод! В тонкостях этого дела не разбираюсь, но мне понравилось.
З.
12.01.2014 в 13:05

Интересный акцент (а вот у моего мужа ребенок лучше укачивался, чем у меня :))

А вот перевод отдает канцеляритом и калькой с английского. Например, здесь: В конце концов, это ее долг перед народом Эрегиона и было бы невозможно просто пренебречь им ради собственного покоя или здесь: Церемониальный трон, на котором она сидела, ничуть не облегчал дискомфорта. Раньше она считала его красивым и изящным, теперь могла лишь отметить как мало поддержки он дает. Ногам было тесно под ним и никакое смещение не позволило бы расслабить мышцы.
12.01.2014 в 23:26

А вот перевод отдает канцеляритом и калькой с английского.
А я сразу предупреждала, что "переведенный весьма неумело"=)

(Меня кстати, в плане "кальки с английского" напрягал са-авсем другой момент. В обозначенных Вами я считаю неудачным разве что "дискомфорт" и "никакое смещение".)

П.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail