21:28 

JRRT-drabbl
К 4.9 Что-нибудь об изобретениях, опытах, идеях Мирдайн до прихода Аннатара - удачных или неудачных. Возможен (хотя и не обязателен) юмор на тему научных работников в стиле "Понедельника..."

@темы: четвертый круг, выполнено

URL
Комментарии
2012-05-27 в 16:41 

954 слова

Ханголмо ворвался к своему другу Эльборону, потрясая связкой бумаг, бросил их на стол, а сам с размаху уселся на стул, подперев голову руками. Эльборон осторожно убрал из пределов досягаемости друга все тяжелые предметы, которые Ханголмо привык швырять во все стороны в минуты душевных невзгод и приготовился слушать горестные жалобы. Что это будут жалобы и притом горестные - было видно по лицу молодого нолдо.

- Ты знаешь, что мне нужно! - воскликнул Ханголмо и умолк.

Эльборон знал, что другу было нужно. Секреты изготовления драгоценных камней, которыми владели нолдор в Валиноре - не больше-не меньше. Особенно Ханголмо интересовался творениями Феанора... Идеей этой он увлекся недавно, но все его попытки пока не увенчались успехом.

- Вот, я нашел! - Ханголмо схватил принесенные бумаги, потряс ими, а потом вновь швырнул на стол. - "Золотая книга"! Редчайший манускрипт! Библиотекарь сказал - возможно, это привезли из самого Валинора! Чуть ли не сам Феанор!

- Э-э-э, ну ты бы тогда поосторожнее с рукописью-то, - Эльборон сделал попытку отодвинуть драгоценную вещь от взбешенного Ханголмо, но тот вцепился в бумаги мертвой хваткой. - Это же очень хорошо! - продолжал Эльборон. - Может, там ты найдешь то, что тебе нужно...

- О, да! - Ханголмо разразился язвительным смехом. - Я нашел! Но ты только послушай!

Он быстро перелистнул несколько страниц и принялся читать:

- Росу сбирали Hолдоли в лесах Оромэ, цветочные лепестки всех оттенков, благоухавшие всеми ароматами, - в садах Йаванны, охотясь за лучами Лаурэлин и Сильпиона среди листвы. Hо, собрав все эти дивные и сверкающие сокровища, получили они от Солосимпи множество белых и розовых раковин, чистейшую пену и, наконец, - несколько жемчужин. Взяв их за образец, измыслили Hолдоли и из всех самых прекрасных веществ Земли с помощью науки Аулэ и волшебства Валар сотворили они великими трудами первые самоцветы. Кристаллы создали они из родниковой воды, переливающейся в свете Сильпиона; янтарь, хризопразы и топазы загорелись в их руках, сотворили Hолдоли и гранаты с рубинами, окрашивая их хрустальную плоть, кою научил их делать Аулэ, соками роз и алых цветов, даровав каждому самоцвету огненное сердце. Изумруды создавали они из воды залива у подножия Кора и сверкания травы на полянах Валинора; в великом изобилии наделали они сапфиров, пронизав их воздухом Манвэ; а еще были аметисты и лунные камни, бериллы и ониксы, агаты, созданные смешением мрамора разных оттенков, и многие полудрагоценные камни.

- А дальше-то, дальше - про Сильмариллы! - воскликнул Ханголмо и вновь принялся за чтение:

- Тогда восстал Феанор из Hолдоли и отправился к Солосимпи испросить великую жемчужину, а сверх того обрел он кувшин, наполненный ярчайшим свечением морской пены во мраке, и с тем возвратился домой. Собрав все остальные самоцветы и соединив их отблески при свете белых светильников и серебряных свечей, взял Феанор мерцание жемчуга и нежные оттенки опалов и, омыв их свечением и сияющей росой Сильпиона, уронил туда одну-единственную капельку света Лаурэлин. И, поселив тот волшебный свет в тело из столь совершенного хрусталя, какой он один умел делать и которого не повторил бы и Аулэ - столь велико было утонченное проворство перстов Феанора, - создал он драгоценный камень, что в глубочайшем мраке испускал собственное сияние. *

Закончив чтение, Ханголмо воззрился на друга яростным взглядом.

- Э-э-э, очень красиво написано, - осторожно сказал Эльборон. - Прекрасное описание, поэтичное...

- Вот именно! - Ханголмо грохнул кулаком по столу, вскочил и принялся бегать по комнате. Эльборон осторожно собрал древнюю рукопись и пододвинул к себе - подальше от взбешенного нолдо.

- Именно! - разъяренно повторил Ханголмо. - Поэтичное! Но что, во имя всех Валар, я могу извлечь из этого "редчайшего манускрипта"! Ведь никаких практических указаний, никаких! Как создать кристаллы из "родниковой воды"? Как окрасить их "соками роз и алых цветов"? Как?!

- А-а-а, - Эльборон, наконец, понял, что так разъярило молодого камнедела. - Да, в старину писали только так. Старые мастера передавали друг другу секреты на словах... а кое-кто и вовсе их не открывал. Феанор, говорят, ни с кем не делился тайнами. А это... - он осторожно погладил рукопись, - всего лишь поэтическое описание, не более...

- Но что же мне делать? - Ханголмо схватился за волосы и Эльборон испугался, что он начнет рвать их в отчаянии, но эльф ограничился тем, что взлохматил и без того не слишком аккуратную прическу.

- А ты пробовал спрашивать у мастера Келебримбора? Все же он - внук Феанора...

- Пока не пытался. Не хотел отвлекать... думал, что сам справлюсь... хотел удивить... Но верно, придется спросить. Пойдем, сейчас же!

Эльборон не слишком понял, зачем другу понадобился он - ведь сам Эльборон занимался не драгоценностями, а металлами, но он покорно поднялся и последовал за Ханголмо, прихватив с собой рукопись.

Келебримбора они нашли в нижних мастерских.

- Ах, это, - сказал глава Мирдайн, осторожно беря у Эльборона рукопись. - Да, ее привезли сюда из Валинора на кораблях... Но ты, Ханголмо, зря искал здесь секреты Феанора - он не поверял их бумаге...

- А вы сами? Вы знаете? - Ханголмо умоляюще посмотрел на Келебримбора.

- Нет, - покачал головой внук Феанора. - Я еще был слишком юн, когда мы уплыли... Феанор не разговаривал со мной о своих тайнах. Вот отец - тот знал... Но здесь он занимался почти все время одной лишь войной... Еще язык гномов учил... Да еще отец говорил, что здесь все равно мы вряд ли найдем нужные материалы... Хотя если бы он знал про митриль - то, может, изменил бы свое мнение...

Взглянув на вытянувшееся и расстроенное лицо Ханголмо, Келебримбор добавил:

- Но, быть может, здесь найдется тот, кто сможет помочь тебе. Я встретил гостя всего час назад - сейчас он отдыхает в отведенных ему покоях. Вечером я представлю его всем, а вам говорю сейчас.

- Но - кто же это? Кто может помочь мне, если даже вы не в силах это сделать? - удивленно спросил Ханголмо.

- О, наверное, это как раз тот, кто тебе нужен. Майя, майя из Валинора, да еще и Аулендиль. Он сказал, что его зовут Аннатар.

* Слова курсивом взяты из "Утраченных сказаний", перевод ТТТ.

URL
2012-05-27 в 16:56 

Хейлир
Здорово. :hlop:

2012-05-27 в 17:04 

naurtinniell
Я подчинился зову сердца, Но, как обычно, голова По результатам оказалась Права.
Поистине муки творчества... А я-то, грешным делом, понадеялась, что сейчас все дружно начнут расшифровывать рукопись, пытаться понять, что имелось в виду)))

А и так весьма здорово!

2012-05-27 в 17:13 

сейчас все дружно начнут расшифровывать рукопись, пытаться понять, что имелось в виду

Да, можно было и так... Вот средневековые алхимики тоже выражались весьма поэтично :)

Автор

URL
2012-05-28 в 00:27 

kemenkiri
"Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется". (Маяковский, "Баня") // Лучше молча proscrire
До чего замечательная история про красоты стиля! Интересно, какую лапшу разместил на мирдайнских ушах спрошенный Аннатар?!;-)
- Э-э-э, ну ты бы тогда поосторожнее с рукописью-то
Вот-вот! Суровы Мирдайн, суровы! Достойные продолжатели дела Феанора!;-)

Заказчик, весьма радостный, потому что приедешь тут из леса - а тебе оба заказа выполнили, причем замечательно!

2012-06-05 в 01:42 

Гиллуин
Бедный! Хотел рецептов, а ему - поэтические описания! :D

2012-06-21 в 22:15 

tyelpelaure
Мы не можем ждать милостей от судьбы, взять их у неё - наша задача
прекрасно :)

   

Дж.Р.Р.Толкин: фан-фест

главная